Saba shio roughly translates as “salted, grilled mackerel.” This dense, oily fish is a relative of the tuna and bonito and contain all of those good, omega-3 fatty acids so prized by panacea-seekers and other health charlatans.
ELV don’t know nuthin’ ’bout no eicosapentaenoic acids, but he does know it is one darn tasty fish.
He also knows it forms the centerpiece of one darn tasty $9 lunch special at Kyara: a lunch special that also brings a small salad, miso soup, tempura vegetables (and shrimp!) plus a nice bowl of rice to your table.
Add some pan-fried gyoza (good but not in the same league as Ramen Sora’s) and you have about the best twelve dollar lunch in town.
Squirt a little lemon, drink a little tea, and you can practically feel yourself losing weight.
Or at least eating a lot healthier.
Just thought you’d like to know.
Our lunch for one came to $15 ($12+$3 tip).
KYARA JAPANESE TAPAS
6555 South Jones Blvd.
Las Vegas, NV 89118
4 thoughts on “Eat This Now – Saba Shio at KYARA”
The name says nothing about the fish being grilled. That would be saba shioyaki. And yes, I ain’t stopping the “linguistic bullshit”. There is, I think, someone who wants to be educated. You ain’t gonna do it.
All I can say to you maxj is “Holy Mackeral Batman, the Joker is back in Town!” Now please go back and take some more meds before you hurt yourself!
Max is correct, sort of. “saba shio” directly translates to “mackerel salt”, but that’s grammatically incorrect in Japanese.
It is short of “saba shioyaki”, which is “grilled mackerel, with salt”.
When someone says “saba shio”, we Japanese speakers all know that it means “saba shioyaki”, so I wouldn’t say that John is incorrect either.
Kyara at 6555 S. Jones Blvd. received 29 demerits during a routine inspection on July 26. The staff wasn’t washing their hands properly and food was unprotected from potential contamination.
Comments are closed.